Administrar

comentaris, versos, perplexitats, troballes

O versos o psiquiàtric

mllauger | 30 Octubre, 2013 18:05

D'entre la llista de causes d'admissió al Trans-Allegheny Lunatic Asylum, un psiquiàtric de West Virginia, segona meitat del XIX, aquesta: novel reading.

Ja ho sabeu: llegiu versos.

 


 

 

 

Ensenyar en anglès

mllauger | 29 Octubre, 2013 21:55

(publicat al dBalears

El TIL és un monstre de dos caps: un cap de drac que llança flames d’odi arrasador contra el català i un cap de somera que vol aprendre a bramar en anglès perquè li han dit que saber bramar en anglès és indispensable en un món globalitzat. El cap anticatalà del TIL, no cal dir-ho, és la seva essència: allò que en justifica el naixement. El cap anglòfil és el pretext, l’estratègia de màrqueting, el revestiment de modernitat. Del primer ja n’he parlat en altres ocasions, de manera que avui toca parlar del segon: d’aquest immens bunyol pedagògic que s’han empescat amb la introducció de l’anglès com a llengua per ensenyar matemàtiques, medi, plàstica, música o el que sigui.

Diré, primer, que la introducció de l’anglès com a llengua d’ensenyament funciona com les veritats de l’antiga Unió Soviètica: ells fan veure que existeix, nosaltres feim veure que ens ho creim, i ells fan veure que es creuen que ens ho creim. En la pràctica, moltes vegades la cosa sol consistir en un professor que entra dins una aula, diu “good morning” i “open your books”, i llavors continua la classe en català (o en castellà), perquè ha vist que una altra cosa no és possible. No diré que passi pertot, però passa (o passen coses per l’estil) per dotzenes de centres. Podria afegir que no donaré noms per no facilitar la feina als inspectors, però en realitat no en donaré perquè a la Conselleria tant li és: quan enviï inspectors, serà per comprovar que es fa en castellà el que vol que es faci en castellà, i de la utilització de l’anglès només els preocuparà tenir una dada, per fictícia que sigui, per exhibir en una roda de premsa. L’absurditat assoleix alçades himalaianes.

I diré, en segon lloc, que cada vegada tinc més dubtes sobre com ens hem situat davant la proposta. “Anglès sí, però així no”, hem dit. I és veritat: una de les grans mancances del sistema és el de l’ensenyament de les llengües estrangeres. Falten hores, recursos, innovació metodològica: coses que és urgent millorar. I a casa dibuixos animats en versió original, sí. Però em fa l’efecte que no ens hem rumiat prou el fons de l’assumpte: l’ús generalitzat de l’anglès com a llengua d’ensenyament de matèries no lingüístiques. En això també hem dit “sí, però així no”, sense pensar massa si era la millor resposta.

Fa estona que sentim dir que totes les classes són classes de llengua. A totes les matèries s’hi ensenya a llegir i a escriure, a comprendre i expressar-se. A ciències naturals s’aprenen els noms dels animals; a socials, els topònims; a matemàtiques, les taules de multiplicar; a música, el noms de les notes musicals. A mi m’agradaria que els nostres infants aprenguessin aquestes coses en català. Que se situïn al món en català. I que, a més, aprenguin molt bé el castellà i l’anglès. I aquesta és una opinió que tampoc no he sentit ni llegit massa, i no sé si ens atura la por no de ser, o no semblar, prou moderns.

 

Homemade Mallorcan Bunyols

mllauger | 25 Octubre, 2013 08:00

En un espai que té més de portassa que de comerç, però amb rètol de mida immoderada, hi venen Homemade Mallorcan Bunyols. Els cuinen i els serveixen senyores amb rebosillo, que practiquen amb els turistes l'anglès aquell de l'institut. De fons, sona una música de ball de bot que, per algun motiu, es lliga a la memòria amb la sonsònia dels villancicos de les compres nadalenques.
 
A devers cinquanta metres, hi ha el darrer racó de Palma, d'Avingudes cap a dins, on fan feina unes altres senyores, molt pintades i amb la roba ajustada. Es veu que hi ha hagut una mica d'altercat, i s'hi ha aturat un cotxe de policia. Res de gaire extraordinari.
 
Una mesura de fourmillante cité, una de novel·la de lladres i serenos amb pretensions de crítica social, i dues de Xesc Forteza.
 

 

Valla, valla

mllauger | 23 Octubre, 2013 13:40

 

En TIL-English seria fence shit, o potser hurdle shit.

L'autor no necessàriament expressava la seva opinió sobre el TIL o sobre la LOMCE.

 


 

M'agrada molt

mllauger | 20 Octubre, 2013 21:43

Tinc un amic, explicava no fa gaire Atxaga en una entrevista, que deia que quan era jove li agradava llegir molt, i que ara en canvi li agrada molt llegir. Tot un programa, no?

 

                                                                (quadre de Jean-Baptiste Santerre) 

 

1 2 3  Següent»
 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS