Administrar

comentaris, versos, perplexitats, troballes

Que les seves paraules siguin la meva veu

mllauger | 04 Juny, 2014 05:27

(article publicat a Caràcters)

Hauria de començar per advertir que no em semblen gens malament els festivals ni els recitals de poesia. Al contrari: hi vaig, i hi prenc part amb gust quan algú m’hi convida. Tampoc no tenc res en contra dels espectacles que porten poemes a l’escena, amb diferents ropatges d’escenografia, dramatúrgia, interpretació, música o dansa: n’hi ha que m’han fet passar vetllades molt agradables. Estic segur que són esdeveniments que contribueixen a la difusió d’aquesta manera peculiar d’escriure i de dir: els versos. A més, suposen ocasions de gaudi en comú, i la tendència humana a crear ocasions de socialització a l’entorn de gustos que es comparteixen és del tot natural. No subscriuria, per tant, el contundent poema que el mexicà José Emilio Pacheco, traspassat no fa gaire, titula “Contra los festivales de poesía”: “Si leo mis poemas en público / le quito su único sentido a la poesía: / hacer que mis palabras sean tu voz, / por un instante al menos.”

Em succeeix, però, (i potser succeeix a més lectors de versos) que tampoc no puc subscriure una certa creença que sembla associada a aquests esdeveniments, i que de vegades es formula de manera explícita i de vegades s’endevina. La idea vindria a dir que la poesia que torna al terreny de l’oralitat pública és la poesia en el seu grau de perfecció màxima, o d’esplendor màxim, o de més capacitat comunicativa. És habitual defensar aquesta concepció apel·lant a l’origen ritual, oral o cantat de la poesia, com si tot “retorn als orígens” fos un camí de perfecció, o com si les creacions de l’esperit humà, i les seves maneres de circular, no canviassin amb els segles.

Dels versos de José Emilio Pacheco, hi ha una idea que em sedueix: en l’acte de llegir un poema, les paraules del poeta esdevenen la meva veu. Per un instant, almenys. Només puc entendre aquesta frase com una al·lusió a aquell lector que agafa el llibre entre les mans i, en la comoditat del sofà de casa (o davant una posta de sol, si tant voleu), en fa una lectura individual i silenciosa. O, millor dit, gairebé silenciosa: és un lector que, si no hi ha ningú que el destorbi, llegeix mormolant. El rerefons d’oralitat no desapareix. El cos a cos íntim amb el text li permet una segona, o una tercera, o una quarta lectura. Jo, quan llegesc poesia, mai, ni en el cas del poema més simple, llegesc cada poema una sola vegada.

La poesia és, en un sentit elemental, comunicació. Vull dir que hi ha algú (un poeta) que emet un missatge (un poema) que arriba a algú altre (un lector). Dic això del sentit elemental, perquè ningú no em respongui amb l’argument que la poesia és coneixement i no comunicació: un plantejament que ja té anys, que no deixa de ser apassionant i que ha estat revisitat fa poc, per exemple, per Ferran Toutain. En aquest sentit bàsic de “comunicació”, crec que la que es materialitza amb versos fets de síl·labes comptades assoleix la seva realització ideal en un escenari tan minimalista com el que formen un llibre i un lector amb l’ànim assossegat. O jo ho visc aixi, és clar.

 

 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS