Administrar

comentaris, versos, perplexitats, troballes

Til·lingües

mllauger | 24 Maig, 2013 05:15


Comença el professor: “Today I want”

(pronunciat com “guant”) “to explain the tree.”

I endevina en els rostres tant d’espant

que no té més remei que traduir.

 

De los árboles, chicos,”  diu cridant,

del olmo, de los álamos que vi

allende el ancho mar”, es va escalfant,

“del pino que en vernácula era pi!

 

De l’anglès macarrònic ha caigut

al furor cervantí més rabiüt,

amb ostensible oblit del català.

 

Aquest és l’objectiu del projectil

que, sota l’etiqueta “decret TIL”,

ens llança el trabucaire d’en Bauzá.

 

Comentaris

Afegeix un comentari
ATENCIÓ: no es permet escriure http als comentaris.

Els comentaris són moderats per evitar spam. Això pot fer que el teu escrit tardi un poc en ser visible.

 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS