Administrar

comentaris, versos, perplexitats, troballes

Ogden Nash, en versió llaugera, i llegit per Llavina

mllauger | 07 Gener, 2014 15:30

El poeta Jordi Llavina va tenir l'amabilitat de fer-me una entrevista, per al seu programa de ràdio L'última troballa (La Xarxa), sobre El mussol i el mixet. I a més de permetre'm que m'explicàs sobre què és, això del light verse i del nonsense verse, i sobre les meves versions, en va llegir un grapat, esplèndidament.

Us en vull oferir un, de record. Ja em perdonareu el modestíssim know-how tecnològic. I les imatges no són cap prodigi d'estètica innovadora, no. Són només un fons per al que m'interessa proposar-vos: el poema i la veu.

Li tinc una estimació especial, a aquest poema. Amb l'excusa que la traducció d'aquesta mena de poesia requereix conservar efectes de mètrica i rima, i que això dóna llicència fins i tot per canviar els noms propis que hi surten, vaig gosar canviar el nom de la protagonista. Ho vaig fer, això sí, agranant una mica pro domo mea.

 

 

Comentaris

Afegeix un comentari
ATENCIÓ: no es permet escriure http als comentaris.

Els comentaris són moderats per evitar spam. Això pot fer que el teu escrit tardi un poc en ser visible.

 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS