Administrar

comentaris, versos, perplexitats, troballes

En Biel, J.V.M., El Mundo i El Círculo

mllauger | 22 Setembre, 2007 16:05

Fa tres dies, l'amic Biel havia de fer una gestió, i va anar a la Delegació d'Hisenda del carrer Gaspar Sabater de Palma. Arribat a l'edifici, va demanar indicacions al guarda jurat que hi havia a la porta. Quan aquest li va demanar que li parlàs en castellà, en Biel, amb un sentit de la fidelitat lingüística que altres (ai las!) no tenim, va repetir la pregunta en català, mirant de ser entenedor. Ho va fer sense perdre la compostura: ho sé perquè m'ho ha dit, i me'l crec perquè el conec. El guarda (de qui només se'ns donen inicials, mentre que en Biel ha sortit amb nom, llinatges i ocupació), en lloc de fer l'esforç d'entendre, o d'anar a cercar algú altre que entengués la llengua vernácula, va deixar en Biel a fora, castigat.

El Mundo es fa ressò de la història, amb la seva habitual estimació per la veracitat. En Biel (i l'altre Biel, el meu portaveu parlamentari) són uns agressors que volen forçar el pobre J.V.M. a parlar en català. Avui surt el Círculo Balear a mostrar la seva solidaritat amb el guarda. Els circuleros acusen els Biels de coacció, de crear un clima de confrontació i d'atemptar contra els drets lingüístics de J.V.M. És a dir: qui només volia exercir el seu dret de parlar i de ser entès en català atempta contra els drets lingüístic de qui es nega a admetre que Palma no és Valladolid!

Una abraçada per a en Biel, i, per descomptat, per a C. (la incomparable!), i no patiu, ni us en faceu mala sang, que tampoc no val la pena.

 

Comentaris

  1. Církôlèrös

    Acusar els Biels de coacció és "contradictio in terminis" (Com quan la Delegació de Govern espanyol multà el pacifista i pacífic Joan Amer per "incitació a la violència" per mostrar a Son Moix una pancarta en contra de la guerra d'Iraq).

    Per cert, bentornat a la blogosfera!

    andreucaballero | 22/09/2007, 17:09
  2. Error?

    dius «són uns agressors que volen forçar el pobre J.V.M. a parlar en castellà», ha de dir en català, no? I tot i això en realitat en Biel només demanava que l'home entengués el català.

    I ha un altre error: es Circo Balear i no Círculo Balear ;P

    Benjamí | 22/09/2007, 17:14
  3. errada corregida

    errada corregida, gràcies, i el Círculo sí que és un bon Circo!!

    m.a. | 22/09/2007, 17:23
  4. De per riure i així ho entendran els del Circo

    -- Tú, ¿qué crees que le pone? / -- Pues hacerse el Capone /ante un guardia jurado /
    que merienda de queso /
    ante el portón de Hacienda /
    (¡ésa que somos todos!)/
    Claro, ya tan lejos la ESO /
    y malhecha en Coles de Arado,/
    va, y le entra el menda /
    hablándole tan raro /
    y como por los codos:/
    "No le entiendo", le dice. /
    "Idò, a passar per l'aro, /
    cony!", Capone protesta /
    en la misma lengua que mengua / con la benedicción del Cisco
    para que ya jamás cotice /
    ni levante cabeza, sí. /
    Curioso, pero, en ésta,/
    aparece, raudo, "El Mundo", /
    con su antifaz de "bisco", /
    com deim en bon mallorquí:/
    "A ver si a los tontos confundo". /

    Palmerí de Troia | 22/09/2007, 19:03
Afegeix un comentari
ATENCIÓ: no es permet escriure http als comentaris.

Els comentaris són moderats per evitar spam. Això pot fer que el teu escrit tardi un poc en ser visible.

 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS