comentaris, versos, perplexitats, troballes
mllauger | 30 Setembre, 2017 14:20
Avui, mitja dotzena de persones, en dos equips de tres, hem fet una cosa que es diu un slam de traducció: se'ns donava un poema, en aquest cas el Caged Bird de Maya Angelou, i una hora per mirar de fer-ne una traducció al català. Després es procedia a lectura i votació entre el públic. Jo he fet equip amb Mar Rayó i amb James Miele Scialabba, i hem quedat en una honorable segona posició.
L'ocasió celebrava el Dia Mundial de la Traducció i també, sense saber-ho, el Dia Mundial dels Ocells. La nostra traducció inclou un "i estira el coll per cantar" que vol ser un homenatge a una coneguda cançó de Lluís Llach, molt cantada aquests dies en què sentim, com l'ocell engabiat, una certa enyorança de la llibertat.
Ocell engabiat
Un ocell lliure salta
a l'esquena del vent
i es deixa anar riu avall
fins que el corrent s'acaba
i banya l'ala als raigs taronja del sol
i gosa reclamar el cel.
Però un ocell que fa passes
a la gàbia estreta
gairebé no hi veu a través
dels seus barrots de ràbia
té les ales tallades
i els peus lligats
i estira el coll per cantar.
L'ocell engabiat canta
amb refilet esfereïdor
sobre coses desconegudes
però encara delejades
i el seu cant se sent
al turó llunyà
perquè l'ocell engabiat canta
per la llibertat.
L'ocell lliure pensa en un altre oratge
i en els alisis suaus que fan sospirar els arbres
i en els ocells cucs grassos que esperen a la gespa brillant de l'alba
i diu que el cel és seu.
Però un ocell engabiat s'està damunt la tomba dels somnis
la seva ombra crida i és un crit de malson
té les ales tallades i els peus lligats
i estira el coll per cantar.
L'ocell engabiat canta
amb refilet esfereïdor
sobre coses desconegudes
però encara delejades
i el seu cant se sent
al turó llunyà
perquè l'ocell engabiat canta
per la llibertat.

mllauger | 10 Setembre, 2017 15:53
(Les noves rimades de Valls)
Canten els galls.
Per devers Valls
arriba gent
des de ponent,
amb la comesa
molt ben apresa
de cercar indicis
(bons o ficticis)
d’un crim infecte:
tenir el projecte
de cridar el poble
a això tan noble
d’exercir el vot.
Va l’escamot,
cap a les deu,
fins a la seu
d’un setmanari
per confiscar-hi
tota evidència
de la indecència
separatista:
potser una llista,
o, pitjor encara,
potser la clara
prova final,
la flor del mal:
la papereta!
La gent condreta
que viu a Valls
fa escarafalls,
però ho sap viure
amb to de riure:
gens taciturna,
col·loca una urna
davant els nassos
d’aquells pallassos,
i, sense plors,
reparteix flors
(oh quin regal
de Portugal!)
entre els agents,
gens somrients.
L’escarràs foll
de l’escorcoll
es fa molt llarg,
però no amarg:
tota la vila
fa gran barrila
sense parar.
Quin tarannà,
la gent festiva
i combativa!
Quan els soldats
tricorniats
per fi se’n van,
¿sabeu què fan
els barrilaires?
Canten uns aires
de comiat
tot educat:
“Que ho passin bé,
que ho passin bé!”.
I encara diuen,
mentre se’n riuen,
“I si va bé,
fins l’any que ve!”

M'agraden els versos, l'estiu i els dolços, no sé si per aquest ordre. M'agrada allò que va dir Auden: que tenim el deure, no el dret, de ser feliços. També crec que el més important és no creure massa en la nostra importància: Ferrater va escriure que la vida és sempre, per a tots, una lliçó de modèstia.
| « | Setembre 2017 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |