comentaris, versos, perplexitats, troballes
mllauger | 07 Setembre, 2014 20:57
L’amic benvolgut Jaume de Son Vives passa uns dies pirinencs, i en una de les notes que ha deixat per la xarxa hi surt el Comaloforno.
I m’ha vingut al cap que Josep Maria Llompart, al recull Terra d’Argensa, hi té un poema titulat, justament, “Coma-lo-forno”. No és un cant a la bellesa del paisatge de muntanya, sinó a l’intens poder d’evocació del topònim. Comaloforno és un d’aquells mots, diu el poema, que us velluten la boca de melassa, i que ens permet rabejar-nos dins la saba i el suc dels bells topònims.
Deixaré dit, en un incís, que el gran poeta mallorquí dels topònims va ser Bartomeu Fiol, i, en un altre incís, que “poesia i topònims” és un epígraf apassionant sota el qual cercar, llegir i entendre versos.
I també he recordat un text de Seamus Heaney que deia, més o menys, que la poesia cerca una música que és anterior als significats i que, si tinguéssim l’oïda prou fina, podríem trobar paraules que, elles totes soles, ens servirien de poema. Crec que un topònim podria ser, millor que cap altre mot, paraula-poema.
mllauger | 05 Setembre, 2014 18:21
Després del Diluvi
Noè recobra el colomí
que al bec li porta un branquilló
d’una olivera que vol dir
que, si Déu vol parar els ruixats,
el món encara pot florir.
Sem, Cam i Jàfet fan un crit,
però esperar se’ls farà llarg,
fins que Noè no hagi sortit
i, contemplant els encontorns,
digui quin fat els està escrit.
“L’aigua que Déu ens va enviar,
on ha quedat?” Qui ho sap és Déu.
Noè veié un immens fangar
amb bocs negats, i amb ametllers
amb flor que malda per guaitar.
“Nois atrevits, quedeu aquí!
tot aquest llot d’aquí al voltant
el sol o el vent l’han d’endurir
si és que volem posar uns taulons
al flanc de l’arca, i descendir.”
Esposa i fills que el volen bé,
vaques i xais, pots de llavors,
bastó, ronsal, xorrac, paller:
Noè preveu viure feliç
amb tot el que ha de menester.
Canteu amb goig al cel tot clar,
Noès superbs del temps present!
Bé que sovint hem d’albirar
(tot lamentant-nos, més o menys)
fanguers que el sol no eixugarà,
és un regal l’arc de color
i el vi de Déu és vi de goig,
i, si Ell fa anar a l’escorxador
la mala gent, l’adorarem,
mllauger | 04 Setembre, 2014 06:17
mllauger | 01 Setembre, 2014 11:30
Els alemanys tenen una paraula que nosaltres no tenim, Schadenfreude, per referir-se a l’alegria que de vegades sentim pel dolor d’altri. No cal dir que és una emoció miserable i que convé evitar-la, més que res perquè enverina la sang. Hi ha dies, però, que llegim les notícies, i que pensam que el que ens enverinaria la sang seria no capitular una mica davant la nostra humana Schadenfreude.
M'agraden els versos, l'estiu i els dolços, no sé si per aquest ordre. M'agrada allò que va dir Auden: que tenim el deure, no el dret, de ser feliços. També crec que el més important és no creure massa en la nostra importància: Ferrater va escriure que la vida és sempre, per a tots, una lliçó de modèstia.
| « | Setembre 2014 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | |||||